Pili.la

Ebooks en formato EBOOK, PDF y EPUB.

Busca tu Libro...

Hemos encontrado un total de 40 libros para tu cadena de busqueda....Descargalos y disfruta!!!
La audiodescripci¢n f¡lmica y el aspecto de la neutralidad: Un an lisis comparativo entre la audiodescripci¢n en ingl‚s y alem n de la pel¡cula Slumdog Millionaire

La audiodescripci¢n f¡lmica y el aspecto de la neutralidad: Un an lisis comparativo entre la audiodescripci¢n en ingl‚s y alem n de la pel¡cula Slumdog Millionaire

Autor: Christiane Limbach

Número de Páginas: 88

En el presente libro examinaremos el aspecto de la neutralidad en la AD. Nuestro inter‚s surge de la firme creencia en la importancia de la neutralidad para la AD, aspecto que a pesar de su importancia queda poco explicado en la literatura. Adicionalmente, partimos de la opini¢n de que la neutralidad es un concepto relativo, no s¢lo a nivel personal sino tambi‚n a nivel cultural. Estudiaremos el aspecto de la neutralidad en la AD llevando a cabo un an lisis comparativo aplicado a la pel¡cula Slumdog Millionaire (dirigida por Danny Boyle, del a¤o 2008) en la versi¢n audiodescrita alemana e inglesa. En nuestro estudio incluimos reflexiones tanto sobre el concepto de la neutralidad y su funci¢n en la AD como sobre el desarrollo independiente de la AD en Inglaterra y en Alemania y las respectivas legislaciones, t‚cnicas y formas de procedimiento para la AD en ambos pa¡ses. A continuaci¢n analizaremos c¢mo se ha desarrollado en la pr ctica el estilo neutral en la AD, comparando la versi¢n alemana con la versi¢n inglesa de la pel¡cula antes mencionada y comparando la AD con las respectivas directrices alemanas e inglesas. De este modo pretendemos ofrecer una...

Introducción a la traducción audiovisual

Introducción a la traducción audiovisual

Autor: Bartoll Teixidor, Eduard

Número de Páginas: 180

Este libro presenta de una manera clara los principales conceptos relacionados con la traducción audiovisual y repasa sus principales modalidades. El libro ofrece capítulos específicos para el doblaje, la subtitulación, la audiodescripción y las voces superpuestas. Ofrece también un interesante capítulo sobre la historia de la traducción audiovisual. Es un libro adecuado tanto para aquellas personas que deseen introducirse en esta especialidad como para profesionales en activos con experiencia que interesados en refrescar sus conocimientos de una manera ordenada y estricta. El libro se puede utilizar también como material de referencia en un curso de esta especialidad. Esta obra está escrita por uno de los principales docentes e investigadores de esta especialidad.

Reflexiones sobre la traducción audiovisual

Reflexiones sobre la traducción audiovisual

Autor: Juan José Martínez Sierra

Número de Páginas: 238

La traducción audiovisual existe como actividad casi desde que el cine iniciara su andadura, si bien no podemos decir lo mismo de su estudio académico, cuyo origen es bastante más reciente. En este libro se dan de la mano el pasado, el presente y el futuro de esta actividad visitando y reflexionando sobre cada periodo. Un selecto grupo de académicos y profesionales de la traducción audiovisual de nuestro país es el encargado de plasmar la situación de la traducción audiovisual en España en los últimos 20 años que recoge el volumen. Se trata pues, de una obra reflexiva y hasta personal, novedosa, en la que las opiniones, pensamientos y vivencias de sus autores llenan libremente sus páginas, y en la que además el mundo académico y el profesional se unen para hablar de doblaje, voces superpuestas, subtitulación, accesibilidad y localización de videojuegos.

Nuevas perspectivas sobre la transnacionalidad del cine hispánico

Nuevas perspectivas sobre la transnacionalidad del cine hispánico

Número de Páginas: 240

This is the first book-length introduction in Spanish to the current debate on transnationality in Spanish and Latin American cinema, with theoretical and analytical contributions by several of the leading scholars in the field. Éste es el primer libro en español que se dedica enteramente a plantear el debate contemporáneo acerca de la transnacionalidad del cine español y latinoamericano, con aportaciones teóricas y críticas que ofrecen algunos de los mejores especialistas.

El discurso sobre la traducción en la España del siglo XVIII

El discurso sobre la traducción en la España del siglo XVIII

Autor: María Jesús García Garrosa , Francisco Lafarga

Número de Páginas: 474
Aljamia

Aljamia

Autor: Universidad De Oviedo. Departamento De Filología Clásica Y Románica

Número de Páginas: 510
El castellano de Cataluña

El castellano de Cataluña

Autor: Carsten Sinner

Número de Páginas: 743

This empirical study investigates the existence of a hypothetical regional standard for Spanish in Catalonia based on a corpus made up of transcripts of some 70 hours of recorded interview material. The determining factors in the development of linguistic norms are analyzed in terms of the frequency of usage and the formal and informal acceptability of some 80 linguistic phenomena. The qualitative and quantitative analyses are supplemented by a study of the metalinguistic information and the linguistic attitudes identifiable in the interviews.

Estados de Gracia: Billy Wilder y la censura franquista (1946-1975)

Estados de Gracia: Billy Wilder y la censura franquista (1946-1975)

Autor: Jeroen Vandaele

Número de Páginas: 366

In the midst of National-Catholic outrage and censorship, Billy Wilder’s films helped open up the repertoire for moviegoers during Francoism. Vandaele’s Estados de Gracia contends that this explains why Wilder is still considered a cinematic god in Spain. En medio de la indignación y la censura nacional-católica, Billy Wilder contribuyó a renovar el cine para el público del franquismo. En Estados de Gracia, Vandaele sugiere que ello explica por qué Billy Wilder sigue siendo un dios del cine en España.

Enseñanza de idiomas e inclusión

Enseñanza de idiomas e inclusión

Autor: Beatriz Reverter Oliver

Número de Páginas: 219

La educación inclusiva, que materializa el derecho de las personas con discapacidad a estudiar en la misma aula que sus compañeros sin discapacidad, es el modelo educativo implantado en España. Por otro lado, en el contexto actual es cada vez más necesario aprender lenguas extranjeras, sobre todo la inglesa. Este libro analiza la enseñanza de idiomas a personas con discapacidad sensorial, especialmente en las etapas de formación postobligatorias, centrándose en cuestiones esenciales para entenderla, como sus conceptos clave, las principales políticas e instrumentos nacionales e internacionales mediante los que se regula y potencia, los perfiles del alumnado con discapacidad sensorial, así como las barreras que presentan para este alumnado los enfoques y métodos fundamentales de enseñanza de lenguas. Asimismo, se analizan las medidas, los recursos educativos y las ayudas técnicas disponibles para atender las principales necesidades educativas del alumnado adulto con discapacidad sensorial. Como conclusión, se reflexiona sobre las dificultades y problemas que aún parecen existir en este campo, es decir, los retos que se deberán abordar en el futuro para que la...

El castellano en las tierras de habla catalana

El castellano en las tierras de habla catalana

Autor: Carsten Sinner , Andreas Wesch

Número de Páginas: 368

Compilación de 16 estudios sobre la formación y las características del castellano hablado en Cataluña, la Comunidad Valenciana y las islas Baleares.

Sociedad, integración y TV en España

Sociedad, integración y TV en España

Autor: Ricardo Pérez-amat García , Álvaro Pérez-ugena Y Coromina

Número de Páginas: 378

Esta publicación trata de aportar las conclusiones a las que han llegado diversos profesionales del medio audiovisual: desde la visión operativa y pragmática con la que debe enfrentarse a la evolución del medio el Ente Público de RTVE, representada a través de los estudios de la Directora General de RTVE, Carmen Caffarel, a la visión más reflexiva de Juan Menor Sendra, hasta llegar a las perspectivas de implicación social más relevante del medio, presentadas en este libro por Álvaro Pérez-Ugena y Francisco Utray.

De Sodoma a Chueca

De Sodoma a Chueca

Autor: Alberto Mira Nouselles

Número de Páginas: 658

Historias de amor. Historias de odio. De secretos y escándalos. De disidencia, de complacencia. Historias de científicos, de militares, de policías y poetas; de curas y aristócratas, de rojos y fascistas. De placer y asco, filias y fobias, dignidad y patetismo. Historias de solidaridad. De largas noches de placer, de largos años en prisión (o de largos años en prisión por una breve noche de placer). Historias de mártires y verdugos, de quienes no son ni lo uno ni lo otro. La historia de la homosexualidad da lugar a situaciones ricas en conflicto y anécdota, y, sobre todo, de una variedad infinita, imposible de reflejar en un concepto único. En nuestro país, la homosexualidad sigue invisible en la historia. O visible sólo como excepción o rareza. Pero cuestiones en torno a la homosexualidad figuran de manera recurrente en debates culturales a lo largo del siglo XX, desde el regeneracionismo hasta el liberalismo de la transición, pasando por el machismo franquista o las visiones intelectualizantes de la identidad sexual. Este libro trata de rescatar algunas de estas historias en un recorrido por los modos en que la homosexualidad se ha representado en nuestro país a...

Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

Autor: Montserrat Cunillera , Hildegard Resinger

Número de Páginas: 223

C mo se traduce lo que dicen a viva voz los personajes de las obras literarias, y cu les son las estrategias que han utilizado los traductores de estos textos? Este libro tiene por objetivo analizar los retos de orden ling stico, estil stico, social e incluso ideol gico que plantean para la traducci n literaria los mecanismos de la oralidad fingida utilizados por autores como Petronio, Sterne, Slavici, Salinger, Pasolini, Vargas Llosa, Gary, Riera o Hastings. Se explora el entramado heterog neo de voces de los protagonistas, del narrador, e incluso del p blico ficticio, para poner de manifiesto el lugar crucial que esta heterogeneidad de voces desempe a en las construcciones narrativas e ilustrar los complejos caminos que los traductores recorren para plasmarla en una lengua diferente. Montserrat Cunillera. Doctora en Ling stica y profesora de traducci n en la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. Sus publicaciones se centran en el an lisis de aspectos argumentativos y discursivos en la traducci n de textos literarios y jur dicos.Hildegard Resinger. Doctora en Traducci n, ense a traducci n general y especializada en la Universitat Pompeu Fabra. En sus publicaciones aborda la...

Homenaje a Christiane Nord en su 65 cumpleaños

Homenaje a Christiane Nord en su 65 cumpleaños

Autor: Gerd Wotjak , Christiane Nord , Vessela Ivanova , Encarnación Tabares Plasencia

Número de Páginas: 418

15 German, 10 Spanish, 2 English contributions.

Investigating Translation

Investigating Translation

Autor: Allison Beeby Lonsdale , Allison Beeby , Doris Ensinger , Marisa Presas

Número de Páginas: 318

This volume brings together a selection of papers presented at an international conference on Translation Studies in Barcelona in 1998. The papers illustrate four areas that are of particular interest in translation research today in Europe, Asia and Latin America. The purpose of the first section, 'Investigating Translation Paradigms', is to reach a critical revision of existing paradigms and to develop new ones in approaching the translated text. The second section, 'Investigating the Translation Process', focuses on the skills, knowledge and strategies that make up translation competence. The third section, 'Investigating Translation and Ideology' addresses not only the 'invisible' influence of ideologies on the translator, but also the role of translators in transmitting ideology. The fourth section, 'Investigating Translation Receivers' envisages translators as communicators caught between the opposing trends of localisation and globalisation. This tension can be seen in the selection of the papers, some of which reflect on research carried out in recently established translation centres in Spain, while others discuss the latest work of scholars from long established centres...

Manual de lingüística del hablar

Manual de lingüística del hablar

Autor: Óscar Loureda , Angela Schrott

Número de Páginas: 890

The Manual presents the state of the art of the research about discourse and communication within the Romance languages. It offers introductory articles which explain in a simple and clear way the current research topics of a broad variety of disciplines like Linguistics, Pragmatics, Discourse Analysis, Communication Theory, Text Linguistics and Philology. The authors of the Manual collectively explain complex theoretical problems concerning communication and discourse, and texts as its products. The contrastive descriptions contain examples in different Romance languages which show the outreach of the theoretical approaches and address a public with interests in a variety of disciplines and languages. Furthermore, it shows possibilities of application and transfer of the research about communication in different professional contexts.

El genocidio franquista en Valencia

El genocidio franquista en Valencia

Autor: Fòrum Per La Memòria Del País València

Número de Páginas: 432
Investigación y didáctica de las matemáticas

Investigación y didáctica de las matemáticas

Autor: Luis Puig , Juan Calderón

Número de Páginas: 324

Recopila las ponencias presentadas en el seminario CIDE "Investigación y didáctica de las matemáticas" y presenta los resúmenes de las investigaciones sobre didáctica de las matemáticas.

Fundacion milagrosa de la Capilla Angelica y Apostolica de la Madre de Dios del Pilar y excellencias de la imperial ciudad de Çaragoça

Fundacion milagrosa de la Capilla Angelica y Apostolica de la Madre de Dios del Pilar y excellencias de la imperial ciudad de Çaragoça

Autor: Diego Murillo

Número de Páginas: 796
La cultura en la Universitat de València: 1985-2019

La cultura en la Universitat de València: 1985-2019

Autor: Irene Liberia Vayá

Número de Páginas: 450

Con motivo del XX Aniversario del Centre Cultural La Nau y del 520 de la Universitat de València, este libro recoge la historia de su actividad cultural entre 1985 y 2019. Toma como punto de partida la aprobación de sus Estatutos, que supusieron el inicio de su andadura democrática y autónoma, y que ya la definían como una institución difusora de cultura en el seno de la sociedad. Para cumplir con esta misión, la Universitat de València ha desarrollado innumerables iniciativas y programas en el terreno de las artes escénicas, la literatura, el cine, la música, las exposiciones, la cultura científica, el debate público o el patrimonio cultural. Esta obra recoge, por primera vez en un único volumen, el camino recorrido en cumplimiento de la que constituye una de sus principales funciones: el desarrollo de una cultura crítica transformadora de la realidad social y favorecedora de la convivencia democrática, plural y en igualdad.

El tema de la Eucaristía en el arte de Granada y su provincia

El tema de la Eucaristía en el arte de Granada y su provincia

Autor: María Del Pilar Bertos Herrera

Número de Páginas: 1020

Ultimos libros disponibles

Libros reeditados