Pili.la

Ebooks en formato EBOOK, PDF y EPUB.

Busca tu Libro...

Hemos encontrado un total de 39 libros para tu cadena de busqueda....Descargalos y disfruta!!!
Saber hablar

Saber hablar

Autor: Instituto Cervantes , Marta Albelda , Salvador Pons Bordería

Número de Páginas: 288

Nueva edición revisada y actualizada de un clásico español sobre la comunicación oral Vivimos rodeados de palabras, inmersos en un tráfico constante de expresiones que se producen en un mundo que es diálogo por naturaleza. Sin embargo, pocas veces nos detenemos a pensar en el poder que nos confiere el habla. Un buen discurso es la clave del éxito. Saber hablar es, desde su primera publicación en 2008, un referente entre los libros sobre comunicación oral, concebida esta como motor de las relaciones interpersonales, sociales, económicas y profesionales, en un tiempo en el que impera el dominio de la palabra. Este libro, que ahora se presenta en una edición revisada, actualizada y ampliada, ofrece la posibilidad de emplear el habla de manera adecuada según el momento y la situación, ya sea esta formal -la consulta del médico, el rectorado de una universidad, una entrevista de trabajo, una junta de vecinos, una exposición comercial- o coloquial -un encuentro con la familia o los amigos-, y según se utilice en un ámbito reducido o público y por canales presenciales o virtuales, tan extendidos en los últimos tiempos. Saber hablar explica con claridad, amenidad y...

La cortesía en la comunicación

La cortesía en la comunicación

Autor: Marta Albelda , Marta Albelda Marco , María Jesús Barros García

Número de Páginas: 100
Atenuación e intensificación en diferentes géneros discursivos

Atenuación e intensificación en diferentes géneros discursivos

Autor: Marta Albelda Marco , Wiltrud Mihatsch

Este libro recoge trece investigaciones sobre la atenuación y la intensificación en el español de América y de España en diversos géneros discursivos. El volumen se articula en tres secciones. La sección I presenta los trabajos de Stefan Schneider y Antonio Briz, quienes discuten y caracterizan teóricamente ambos fenómenos. La sección II estudia mecanismos particulares de atenuación e intensificación. Alf Monjour estudia los usos dislocados del imperfecto, Beate Kern estudia la preterición y Blanca Sanz y Cristina Eslava, el verbo ver evidencial. La sección III ofrece estudios de corpus y con corpus discursivos. Silvina Douglas trabaja la atenuación en un corpus de debates estudiantiles; Marta Samper realiza un análisis sociolingüístico de la atenuación en entrevistas; Carolina Figueras estudia la atenuación en foros de trastornos de la conducta alimentaria; Virginia González y Amparo García estudian ambos fenómenos en invitaciones en redes sociales; Josefa Contreras y Lishuang Zhao analizan la atenuación en correos electrónicos españoles, alemanes y chinos; Aldina Quintana y Rolf Kailuweit estudian la intensificación en el Espacio de palabras de Atocha...

Normas y usos correctos en el español actual

Normas y usos correctos en el español actual

Autor: Milagros Aleza Izquierdo , Marta Albelda Marco

Número de Páginas: 502
Sin imagen

Atenuación e intensificación en géneros discursivos

Autor: Marta Albelda Marco , Wiltrud Mihatsch

Número de Páginas: 290
Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico

Miradas multidisciplinares a los fenómenos de cortesía y descortesía en el mundo hispánico

Número de Páginas: 762
Discurso y sociedad

Discurso y sociedad

Autor: José Luis Blas Arroyo

Número de Páginas: 838

The fundamental objective of this book is to devote an autonomous space to the reciprocal influence between two realities we live with on a day-to-day basis: language, or the languages through which we communicate, and the society surrounding us. It includes papers presented at the 2nd Conference on Language and Society, organised by the Universitat Jaume I.

Actos de habla y cortesía verbal en español y en alemán

Actos de habla y cortesía verbal en español y en alemán

Autor: Kathrin Siebold

Número de Páginas: 264

Este libro introduce a los conceptos de la comunicación intercultural desde una perspectiva pragmalingüística. Su aportación fundamental es el análisis de las estrategias de cortesía verbal empleadas en español y en alemán en diversos contextos comunicativos cotidianos. Se recurre para ello a la descripción contrastiva de la realización lingüística de distintos actos de habla (peticiones, cumplidos, respuestas a cumplidos y disculpas) en un corpus bilingüe hablado. La Teoría de la Cortesía de Brown y Levinson es la herramienta teórica con la que se analizan las diferencias comunicativas registradas, observándose una tendencia clara a emplear los recursos de la cortesía positiva por parte de los sujetos españoles y una mayor valoración de la cortesía negativa por parte de los alemanes.

Manual de lingüística del hablar

Manual de lingüística del hablar

Autor: Óscar Loureda , Angela Schrott

Número de Páginas: 890

The Manual presents the state of the art of the research about discourse and communication within the Romance languages. It offers introductory articles which explain in a simple and clear way the current research topics of a broad variety of disciplines like Linguistics, Pragmatics, Discourse Analysis, Communication Theory, Text Linguistics and Philology. The authors of the Manual collectively explain complex theoretical problems concerning communication and discourse, and texts as its products. The contrastive descriptions contain examples in different Romance languages which show the outreach of the theoretical approaches and address a public with interests in a variety of disciplines and languages. Furthermore, it shows possibilities of application and transfer of the research about communication in different professional contexts.

Seamos pragmáticos

Seamos pragmáticos

Autor: Derrin Pinto , Carlos De Pablos-ortega

Número de Páginas: 278

Seamos pragmáticos fills a void in the growing field of Spanish pragmatics. As more courses at the undergraduate level are being added to university Spanish programs, this practical text is specifically tailored for advanced undergraduate and graduate students with little or no background in linguistics. It is also the first of its kind in the U.S. written entirely in Spanish.

Guía de comunicación no sexista

Guía de comunicación no sexista

Autor: Instituto Cervantes

Número de Páginas: 268

Nueva edición revisada y actualizada de una guía indispensable para lograr un trato lingüístico más igualitario y evitar el sexismo en el lenguaje «Las preguntas abiertas sobre el sexismo en los usos de un idioma son hoy algo que tiene que ver con la actualidad, con lo contemporáneo y con nuestro futuro. El Instituto Cervantes tomó conciencia de ello en 2011 y alentó la publicación de una Guía de comunicación no sexista. Establecer unas líneas de actuación que favorezcan la igualdad es uno de sus compromisos en la divulgación de las culturas españolas y en español. Un libro de este tipo no puede presentarse nunca como un manual o un manifiesto, sino como un conjunto de pautas y sugerencias experimentadas para lograr un trato lingüístico más igualitario, que visualice por igual a hombres y mujeres, así como para evitar y erradicar el sexismo del lenguaje. Para la institución que represento es imprescindible contar con esta guía porque forma parte decisiva de nuestra manera de pensar la cultura y de nuestras apuestas de futuro en favor de la libertad y la igualdad.» Luis García Montero, director del Instituto Cervantes

Familienbilder als Zeitbilder. Erzählte Zeitgeschichte(n) bei Schweizer Autoren vom 18. Jhdt. bis zur Gegenwart

Familienbilder als Zeitbilder. Erzählte Zeitgeschichte(n) bei Schweizer Autoren vom 18. Jhdt. bis zur Gegenwart

Autor: Carmen Mellado Blanco , Patricia Buján Otero

Número de Páginas: 300

El presente volumen ha surgido en el seno del proyecto de investigación interuniversitario FRASESPAL La estructura idiomática del alemán y el español. Un estudio cognitivo a partir de un corpus onomasiológico, HUM2007-62198/FILO (www.usc.es/frasespal/) y presenta los resultados más recientes de la investigación fraseográfica y paremiográfica del alemán y español, junto a otras lenguas como el inglés, francés, gallego, árabe o ruso. Las contribuciones del libro recogen innovadores resultados de proyectos de investigación en curso dirigidos por conocidos fraseólogos del panorama hispano y alemán, los cuales tienen como objetivo elaborar diccionarios fraseológicos, en su mayoría en formato electrónico, que satisfagan en su macro y microestructura las necesidades prácticas de un usuario activo.

Lingüística de corpus en español / The Routledge Handbook of Spanish Corpus Linguistics

Lingüística de corpus en español / The Routledge Handbook of Spanish Corpus Linguistics

Autor: Giovanni Parodi , Pascual Cantos-gómez , Chad Howe

Lingüística de corpus en español/The Routledge Handbook of Spanish Corpus Linguistics muestra el modo en que ha cambiado el panorama de la denominada lingüística de corpus en español y cómo en la actualidad ha llegado a concitar un espacio disciplinar independiente, y, al mismo tiempo, integrar estos conocimientos en cualquier programa de estudios, investigación o diseño curricular en educación superior. Este volumen lo componen 36 capítulos que ofrecen un panorama amplio, diverso y comprehensivo de los avances en lingüística de corpus de y en español, abarcando un vasto repertorio de conceptos esenciales y de aspectos teóricos y metodológicos desde una conceptualización de la lingüística contemporánea tanto inter como transdisciplinaria. Los ámbitos que se cubren no son ni estancos, ni definitivos, ni, mucho menos, los únicos. Son perfectamente susceptibles de revisión, de mejora y/o de cambio. El objetivo último de esta obra no es el limitar o fijar, sino todo lo contrario, es el de motivar y provocar a los lectores y lectoras para que no cesen las avenidas de propuestas innovadoras en el ámbito de la lingüística de corpus del español y seguir así...

Manual de lingüística del hablar

Manual de lingüística del hablar

Autor: Óscar Loureda , Angela Schrott

Número de Páginas: 890

The Manual presents the state of the art of the research about discourse and communication within the Romance languages. It offers introductory articles which explain in a simple and clear way the current research topics of a broad variety of disciplines like Linguistics, Pragmatics, Discourse Analysis, Communication Theory, Text Linguistics and Philology. The authors of the Manual collectively explain complex theoretical problems concerning communication and discourse, and texts as its products. The contrastive descriptions contain examples in different Romance languages which show the outreach of the theoretical approaches and address a public with interests in a variety of disciplines and languages. Furthermore, it shows possibilities of application and transfer of the research about communication in different professional contexts.

Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. Volume II: Sección 3: sintaxis, semántica y pragmática

Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica. Volume II: Sección 3: sintaxis, semántica y pragmática

Autor: Fernando Sánchez Miret

Número de Páginas: 500

The proceedings assemble some 240 papers covering eight sections: 1. phonetics and phonology, 2. morphology, 3. syntax, 4. lexical semantics, 5. editing and textual criticism, 6, rhetoric, poetics and literary theory, 7. applied linguistics, 8. history of linguistics. In addition, they include four plenary lectures and two round table discussions. The papers provide a panorama view of old and new concerns in Romance studies illustrated from various theoretical perspectives and providing an example of what this sector has to contribute to the development of linguistics and literary studies in the 21st century.

Sociolingüística y Pragmática Del Español

Sociolingüística y Pragmática Del Español

Autor: Carmen Silva-corvalán , Andrés Enrique-arias

Número de Páginas: 433

This book provides a clear and comprehensive overview of sociolinguistics and the pragmatics of oral communication in Spanish. It is a thoroughly updated revision of the first edition, which was published in 2001 and received critical acclaim. While maintaining the same structure as the first edition, the second edition will include revised Ejercicios de Reflexion along with new comprehension checks and new suggestions for further reading at the end of each chapter; these revisions and additions will enhance its appeal as a classroom text. Among the significant substantive revisions are more attention to the relation of pragmatics to sociolinguistics, a new section on applied sociolinguistics and the teaching of Spanish as a heritage language, updated information on statistical modeling programs for studying linguistic variables, expanded coverage of the overt versus null pronomial subject variable, a new emphasis on pragmatics in chapter five, and a new section on Spanglish. The entire book will be updated in relation to scholarship published since 2001. Additional attention to the definition of key concepts and terms will be provided throughout the volume.

Las Islas Canarias en viajeras de lengua alemana

Las Islas Canarias en viajeras de lengua alemana

Autor: Elia Hernández Socas

Número de Páginas: 348

Este libro estudia los primeros textos escritos por viajeras de lengua alemana sobre Canarias. Llegadas entre 1902 y 1914, nos dejaron las impresiones que les produjeron las Islas, su atmósfera y su historia. Un acercamiento a estos relatos pone de relieve el punto de vista europeo sobre un Archipiélago que se ha convertido en importante destino turístico. El lector encontrará en estas páginas no solo aspectos lingüístico-traductológicos como la investigación de fuentes o la presencia de hispanismos en textos alemanes, sino también un estudio del problemático género de la literatura de viajes con sus varios tipos formales y distintos tópicos de contenido.

Discursos inaugurales – Conferencias plenarias – Sección 1: Fonética y fonología – Sección 2: Morfología – Índices: Índice de autores, Índice general

Discursos inaugurales – Conferencias plenarias – Sección 1: Fonética y fonología – Sección 2: Morfología – Índices: Índice de autores, Índice general

Autor: Fernando Sánchez Miret

Número de Páginas: 519

The proceedings assemble some 240 papers covering eight sections: 1. phonetics and phonology, 2. morphology, 3. syntax, 4. lexical semantics, 5. editing and textual criticism, 6, rhetoric, poetics and literary theory, 7. applied linguistics, 8. history of linguistics. In addition, they include four plenary lectures and two round table discussions. The papers provide a panorama view of old and new concerns in Romance studies illustrated from various theoretical perspectives and providing an example of what this sector has to contribute to the development of linguistics and literary studies in the 21st century.

Dime cómo ironizas y te diré quién eres

Dime cómo ironizas y te diré quién eres

Autor: Leonor Ruiz , Leonor Ruiz Gurillo , Xose A. Padilla García

Número de Páginas: 494

Es probable que todos nos hayamos encontrado alguna vez en la situación de no saber si la persona que tenemos delante habla en serio o bromea. Nuestra expresión de sorpresa acaba por dar lástima a nuestro interlocutor, y al final, resuelto el equívoco, los dos terminamos riéndonos. La ironía y el sarcasmo forman parte del lenguaje y de nuestra existencia desde etapas muy primitivas. Con la ironía hacemos frente a las tristezas, a las situaciones que no nos gustan, o simplemente, nos divertimos un rato. Porque la ironía - no lo olvidemos - es un juego, lo practiquemos nosotros o lo practique el destino. Este libro intenta ofrecer respuestas a algunas de las preguntas que plantea su análisis. Su alumbramiento ha sido promovido por el grupo GRIALE (Grupo de la Ironía. Alicante, Lengua Española), pero en el camino nos han acompañado otros colegas y amigos, preocupados también por el mismo tema. Desde una perspectiva pragmática, se ha estructurado en tres grandes bloques: I. Las teorías, II. Indicadores y marcas de la ironía y III. Más allá de la ironía. Cada bloque se compone a su vez de diversos capítulos, y todos ellos se han concebido como un conjunto integrado...

La traducción de los textos de especialidad

La traducción de los textos de especialidad

Autor: Diana María González Pastor

Número de Páginas: 238

La evolución de la actividad traductora y los grandes cambios tecnológicos de los que está siendo partícipe la sociedad actual han traído consigo la aparición de nuevas tipologías textuales y modalidades de traducción en ámbitos especializados. De este contexto surge la propuesta de poner de manifiesto cómo se están abordando esos desafíos desde diferentes vertientes de las lenguas de especialidad y así ofrecer un breve panorama sobre esta cuestión. Este volumen recoge una serie de estudios realizados por investigadoras nacionales e internacionales que abordan la traducción especializada desde su experiencia y que ilustran esta propuesta de perspectiva multidisciplinar con sus propios campos de especialidad y métodos investigadores.

Estudios sobre el texto

Estudios sobre el texto

Autor: María Azucena Penas Ibáñez , Rosario González Pérez

Número de Páginas: 502

Este libro constituye una obra colectiva sobre el texto, en particular sobre su organización, estructura y propiedades, y sobre un conjunto amplio de enfoques teóricos interdisciplinares y propuestas metodológicas de aplicación. Consta de presentación y diecinueve capítulos elaborados por autores de reconocido prestigio, profesores universitarios con amplia investigación sobre el tema, desde distintos enfoques, como el lingüístico, el filológico, el filosófico, el teórico de la literatura, el pragmático o el comparativo. La diversidad de enfoques no resta unidad al desarrollo de los temas centrales (la investigación de los procesos que regulan la construcción e interpretación de diferentes modelos textuales, desde la diacronía hasta la sincronía actual, el estudio de las relaciones entre el texto y su entorno enunciativo, incluido el telemático, la aplicación de distintas propuestas metodológicas para abordar la complejidad del fenómeno textual en su dimensión tanto oral como escrita y la reflexión sobre la adquisición de la competencia textual en segundas lenguas). El resultado es un volumen que aporta una visión global, exhaustiva, actual y renovada de...

Pragmática y discurso oral

Pragmática y discurso oral

Autor: Olga Ivanova , Carmen Vanesa Álvarez-rosa , Manuel Nevot Navarro

Número de Páginas: 320

La estructura y la función del discurso oral son incomprensibles fuera del prisma de la pragmática. La oralidad, como medio primario de la expresión humana, es la base de la comunicación que los hablantes establecemos en diferentes contextos, desde los más cotidianos hasta los más controlados. ¿Cómo hablantes con diferentes perfiles y retratos siguen las leyes pragmáticas para construir sus discursos orales, desde conversaciones cotidianas y entrevistas hasta charlas y conferencias? Este libro ofrece un conjunto de trabajos empíricos que exploran cómo la naturaleza pragmática del discurso oral se manifiesta en su estructura y en la construcción del significado y su ordenación en discursos tan diversos como es el discurso público y el discurso privado, el discurso político y el discurso clínico, el discurso de hablantes no nativos o el discurso estudiado desde la perspectiva diacrónica. Gracias a ellos, este volumen ofrece una renovada base teórica para el estudio del discurso oral, una panorámica envidiable de métodos y técnicas para su estudio y, de modo particular, una gran aportación al conocimiento científico sobre cómo la pragmática rige la oralidad.

La derivación nominal en español

La derivación nominal en español

Autor: Luis Alexis Amador Rodríguez

Número de Páginas: 432

Las monografías sobre formación de palabras siempre han recogido en el dominio de la derivación por sufijación las series de nombres de agente, instrumento, lugar y acción. Históricamente, la creación de nuevos nombres se ha dividido en unos cuantos tipos muy productivos que han venido a coincidir con las categorías conceptuales mencionadas. Así se ven recubiertas importantes necesidades designativas de nuestro mundo espiritual y material. En esta obra se seleccionan los sufijos considerados como más representativos de esta función designativa y se lleva a cabo un análisis morfológico y semántico exhaustivo de los procedimientos derivativos escogidos. El estudio de la competencia entre cada uno de los sufijos dentro de los grupos en los que funcionan en oposición mutua pretende establecer unos valores de lengua para esos morfemas y explicar su variación semántica en torno a dichos valores. Se intenta, de esta manera, abrir una vía posible de investigación que pueda aplicarse también al resto del dominio de la derivación en español.

El español en el mundo 2009

El español en el mundo 2009

Autor: Varios Autores

Número de Páginas: 302

El Instituto Cervantes ha celebrado, en el año 2009, sus primeros dieciocho años como institución pública al frente de la promoción y el uso internacional del español, y de la difusión de la cultura en lengua española, así como de las otras lenguas de España, en el exterior. El 21 de marzo del año 1991 se creaba este organismo público con unas funciones específicas, hasta entonces no desempeñadas por ninguna otra entidad, que velarían por la promoción de la enseñanza, el estudio y el uso del español como lengua extranjera en el mundo, y por la difusión del patrimonio cultural de todos los países de habla española. También en 2009 se ha conmemorado otro aniversario significativo en el ámbito de la enseñanza de lenguas extranjeras: los veinticinco años de la especialidad académica del español como lengua extranjera; celebración que reunió en el Instituto Cervantes a expertos de la disciplina y que propició nuevas ocasiones para el diálogo y para compartir experiencias y perfilar nuevos retos en el desarrollo tanto académico como profesional de esta especialidad. Ambos hitos, conmemorados en 2009, se recogen en el presente volumen del Anuario 2009 del...

Pragmática y gramática

Pragmática y gramática

Autor: Susana Rodríguez Rosique

Número de Páginas: 448

Este libro plantea un estudio sistemático de las condicionales concesivas en español. Estas construcciones, por su carácter híbrido, permiten abordar cuestiones fundamentales de la gramática, como la condicionalidad, la modalidad epistémica, la expresión del contraste o la alternancia del modo verbal. Para analizar estos aspectos se recurre a la pragmática como componente fundamental en la descripción gramatical. En este sentido, se aplican herramientas relacionadas con el significado inferido, tanto convencional como conversacional, y con la estructura informativa. De manera más específica, se tratan fenómenos como la escalaridad o la marcación formal. Las condicionales concesivas constituyen el pretexto adecuado para discutir cuestiones esenciales del debate lingüístico actual.

Estudio cognitivo-contrastivo de las metáforas del cuerpo

Estudio cognitivo-contrastivo de las metáforas del cuerpo

Autor: Regina Gutiérrez Pérez

Número de Páginas: 230

Este volumen examina cómo los hablantes conceptualizan la realidad usando metafóricamente las partes del cuerpo. A través de un análisis pormenorizado de una de ellas, el corazón, se lleva a cabo un estudio contrastivo en cinco lenguas, tres romances (francés, italiano y español) y dos germánicas (inglés y alemán), en el seno de la Teoría de la Metáfora Conceptual (TMC), estableciendo un patrón de semejanzas y diferencias en esas lenguas. La mayoría de las similitudes derivan de aspectos universales del cuerpo humano. Sin embargo, la diversidad cultural proporciona diferentes expresiones lingüísticas que evidencian la necesidad de situar los universales experienciales en un nivel de pensamiento culturalmente determinado. Tanto el aspecto de la universalidad como el de la variación de la metáfora constituyen una de las cuestiones más complejas y, a la vez, más interesantes de su investigación. Este trabajo supone una aportación a la desafiante tarea que lleva a cabo la Lingüística Cognitiva en el estudio de esta figura.

Estudios lingüísticos en homenaje a Emilio Ridruejo

Estudios lingüísticos en homenaje a Emilio Ridruejo

Autor: Aavv

Número de Páginas: 1480

En estos dos volúmenes se rinde un merecido homenaje a Emilio Ridruejo por su dedicación incansable y rigurosa a la ciencia lingüística, así como por su generoso magisterio. A la semblanza y currículum del homenajeado siguen los estudios ofrecidos por sus colegas en los que se encuentran acercamientos de distinto tipo al estudio de las lenguas, a su funcionamiento y a su evolución, con particular atención al español de España, al español de América y a las variedades lingüísticas peninsulares en sus diferentes aspectos gramaticales, pragmáticos, sociolingüísticos, gramaticográficos, etc. Todo ello desde la perspectiva de la filología románica en general y de la filología hispánica en particular, de la lingüística sincrónica y la diacrónica en sus vertientes histórica e historiográfica.

Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX)

Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX)

Autor: Julia Pinilla , Brigitte Lépinette

Número de Páginas: 468

Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) escrito por varios autores. El objetivo básico de Publicacions de la Universitat de València (PUV) es la difusión de la producción científica, e intelectual en sentido más general, generada en la Universitat de València a través de los procedimientos habituales del proceso editorial, es decir, de la confección de libros y revistas. Más allá de este aspecto relacionado con la comunicación científica tiene una gran relevancia la proyección social y cultural de la actividad universitaria potenciando el binomino universidad y sociedad.

Colocaciones y fraseología en los diccionarios

Colocaciones y fraseología en los diccionarios

Autor: Carmen Mellado Blanco

Número de Páginas: 338

Este volumen se centra en el tema de la fraseología y consta de dos apartados. En el primero se exponen cuestiones de morfosintaxis y un balance sobre el estudio de las colocaciones, principalmente del español. La inclusión o exclusión de las colocaciones del ámbito de la fraseología, su potencial sintagmático combinatorio, su uso y frecuencia en el lenguaje jurídico, médico y coloquial, así como su tratamiento lexicográfico, son otros de los aspectos tratados. En el segundo apartado del libro se abordan temas de fraseografía desde una perspectiva teórica y práctica, especialmente en cuanto a las técnicas específicas para la elaboración de diccionarios idiomáticos monolingües y bilingües. Asimismo se muestran los avances en la macro y microestructura de estos diccionarios gracias a la lingüística de corpus.

Las construcciones con verbo soporte en un corpus de especialidad

Las construcciones con verbo soporte en un corpus de especialidad

Autor: Louisa Buckingham

Número de Páginas: 214

Este libro contempla las construcciones con verbo soporte (CVS) en el español contemporáneo, considerando cuestiones concernientes a la estructura y el nivel estilístico del empleo de las CVS, además del relativo nivel de equivalencia (estructural y semántica) que dichas construcciones en español tienen con construcciones afines en inglés y alemán. Como fuente de datos el trabajo utiliza un corpus de lenguaje académico escrito de aproximadamente 21 millones de palabras creado para tal efecto, sobre el cual se identifican las CVS más comunes para las áreas de estudio de las ciencias sociales y las humanidades. Con fines de uso didáctico, concluye con la propuesta de un modelo de entrada lexicográfica para las CVS.

Investigar con corpus en traducción

Investigar con corpus en traducción

Autor: Gloria Corpas Pastor

Número de Páginas: 320

En este trabajo se reflexiona en torno al corpus como nuevo paradigma de investigación en Traductología. El eje central lo constituyen las características intrínsecas de la lengua traducida, es decir, aquellos rasgos típicos de la producción de textos traducidos que los diferencian de los textos originales. Tales rasgos diferenciales son susceptibles de ser investigados mediante las técnicas de corpus, lo que, de alguna manera, puede revelar datos sobre el comportamiento traductor, y mostrar ciertas tendencias que podrían ser consideradas universales de traducción. Se trata de comprobar hasta qué punto son válidas las hipótesis de simplificación, convergencia y transferencia. La novedad del presente estudio radica en el diseño experimental y en la aplicación de técnicas de Procesamiento de Lenguaje Natural y Lingüística de Corpus, lo cual permite llegar a resultados extrapolables, fiables y reproducibles.

El léxico del discurso turístico 2.0

El léxico del discurso turístico 2.0

Autor: David Giménez Folqués , Mercedes López Santiago

Este volumen, El léxico del discurso turístico 2.0, consta de trabajos realizados por investigadores e investigadoras, nacionales e Internacionales de prestigio, que recogen, clasifican y estudian la parte lexicológica del discurso turístico en internet desde una perspectiva contrastiva (español- francés, español-inglés y español-italiano).

Traducción y asimetría

Traducción y asimetría

Autor: M. Carmen Africa Vidal , Maria Carmen África Vidal Claramonte

Número de Páginas: 150

Este libro aborda uno de los aspectos más apasionantes de la actividad de traducir: el papel que desempeña el traductor en el mundo contemporáneo, caracterizado por la globalización, la hibridación y la asimetría. Partiendo de la desconstrucción de las definiciones esencialistas de la traducción, el libro se adentra en algunas situaciones de desigualdad entre lenguas y entre culturas que ponen en duda la tan traída y llevada neutralidad del traductor.

Ultimos libros disponibles

Libros reeditados