Pili.la

Ebooks en formato EBOOK, PDF y EPUB.

Busca tu Libro...

Hemos encontrado un total de 35 libros para tu cadena de busqueda....Descargalos y disfruta!!!
Poemas escogidos y otros nuevos

Poemas escogidos y otros nuevos

Autor: Juan José Torres Núñez

Número de Páginas: 104

La poesía nos ofrece unos textos auténticos para la enseñanza de una lengua extranjera y nos permite desarrollar y practicar en clase la competencia comunicativa, concibiendo la literatura como un acto de comunicación. Tiene una ventaja sobre los otros géneros literarios por su brevedad y su música. En la poesía encontramos un universo de posibilidades, ambigüedades, metáforas, rimas y repeticiones que nos pueden ayudar en la enseñanza de una lengua extranjera. Este universo de sonidos hay que explotarlo porque encierra un gran potencial didáctico. Edito este libro con el convencimiento de que la poesía de Juan José Torres Núñez puede facilitar el aprendizaje en una clase de español como lengua extranjera, de nivel intermedio y avanzado.

La figura femenina en el teatro de Edward Bond: Mujeres perdidas

La figura femenina en el teatro de Edward Bond: Mujeres perdidas

Autor: Susana Nicolás Román

Número de Páginas: 131

Este libro demuestra la relevancia de la figura femenina en el teatro del dramaturgo inglés Edward Bond, un claro ejemplo de autor incómodo y controvertido. Todos los estudios sobre este autor se han centrado en el mensaje social de sus obras pero sus personajes femeninos, de gran talla dramática, han pasado desapercibidos para los investigadores durante años. Para Bond, el teatro presenta una clara función didáctica más que estética ya que transforma el escenario en un foro de discusión sobre la situación social. Bond representa el convencimiento de la función social y práctica del teatro llevado hasta sus últimas consecuencias. Frente a la desilusión de sus compañeros de generación, Bond continúa hasta nuestros días con las mismas ilusiones frente a las injusticias del sistema. Las mujeres de la primera etapa de su producción dramática se enmarcan de forma clara en la desintegración de la familia. Bond construye personajes trasversales, faltos de valores y perdidos en el sistema social, que reflejan la frustración y alienación de las mujeres de los años cincuenta del siglo XX. Se pueden clasificar entre mujeres frustradas marcadas por la alienación...

La relevancia de la pragmática en la traducción de textos multi-culturales: versión del Kitab-i-Aqdas

La relevancia de la pragmática en la traducción de textos multi-culturales: versión del Kitab-i-Aqdas

Autor: Nobel Augusto Perdu Honeyman

Número de Páginas: 1159
Traducir Poesía. Luis Cernuda, Traductor

Traducir Poesía. Luis Cernuda, Traductor

Autor: Emilio Barón Palma

Número de Páginas: 162

Traducir: expresar en otra lengua algo dicho en la lengua original. O sea: descodificar para recodificar en distinto código. Traducir poesía: recrear en una lengua un objeto verbal artístico creado en otra. ¿Recreación o creación? ¿Es el poema traducido una construcción equivalente, u otra creación original? La traducción, ¿una operación imposible? Traduttore, traditore, reza el adagio toscano. La traducción poética, ¿una traición inevitable? Para Robert Frost, poesía es aquello que se pierde al traducir. Pero poesía, además, puede ser alguna vez lo que se gana al traducir -según acotó sagazmente Jaime Gil de Biedma. Fanopeia, melopeia y logopeia: imagen, melodía y vocablo: tres ingredientes básicos que cada tipo de poesía conjuga en grado diverso. Las imágenes condescienden a ser traducidas (Rimbaud, Blake, Neruda... Más esquivos, los ritmos pueden ceder en ocasiones (Verlaine traducido por Manuel Machado, Cavafis vertido al inglés por Rae Dalven. Inaccesibles, las connotaciones, chispazos verbales provocados por la intimidad del verso, se pierden necesariamente en la mejor versión (Góngora, Donne, Corbiere, Eliot. ¿Cómo expresar en otra lengua el...

Metodología para obtener información del alumno de interés didáctico

Metodología para obtener información del alumno de interés didáctico

Autor: Nicolás Marín Martínez

Número de Páginas: 218

Es de interés didáctico conocer " lo que el alumno sabe" sobre el contenido académico objeto de enseñanza, pero si este es utilizado para diseñar un cuestionario o para dar significado, evaluar o interpretar las respuetas que da el alumno a una serie de tareas, como se suele hacer usualmente, se convierte en un esquema inadecuado puesto que existen notables diferencias entre los contenidos académicos y los contenidos cognoscitivos del alumno. Una metodología dirigida a delimitar "lo que el alumno sabe" debe, por un lado, fundamentarse en un contexto teórico que haya tenido como objeto de estudio el sistema cognoscitivo del alumno, como es el caso de la Epistemalogía Genética, a fin de que los datos que ofrece el alumno sean evaluados adecuadamente y, por otro, no perder de vista que la búsqueda de concepciones se hace primordialmente para acomodar lo más posible el contenido de la enseñanza a las peculiaridades cognoscitivas del alumno, por lo que sería necesario tomar del alumno una información lo más cercana a los elementos cognoscitivos que pone en juego en el proceso de aprendizaje. Las llamadas ideas previas del alumno (otro autores suelen referirse a ellas...

Programa autoaplicable de asesoramiento vocacional

Programa autoaplicable de asesoramiento vocacional

Autor: Federico Valls Fernández

Número de Páginas: 262

Esta obra trata de ofrecer, a todos los implicados en la orientación vocacional de nuestros escolares, un programa de orientación que se ha mostrado efectivo y sólidamente fundamentado, un programa autoaplicable para ser utilizado por alumnos de Bachillerato con un mínimo de supervisión por parte de orientadores o tutores. Se ha tratado de paliar, en parte, el déficit de orientadores especializados en Orientación Vocacional a través de una técnica de intervención económica ( en tiempo y personal ) y adaptada para poder ser utilizada en grandes grupos. El libro presenta, en primer lugar, los enfoques teóricos en los que inspira el programa ( Tipológico de Holland y Modelo de Toma de Decisiones de Krumboltz ); en segundo lugar, se describe el programa y, finalmente, se relata el procedimiento evaluativo que ha permitido confirmar su efectividad. Federico Valls Fernández es Doctor en Psicología y profesor del Departamento de Psicología Evolutiva y de la Educación de la Universidad de Almería. Es autor de diversas investigaciones centradas en el campo de la Psicología Vocacional.

Estudios de literatura norteamericana: Nabokov y otros autores contemporáneos

Estudios de literatura norteamericana: Nabokov y otros autores contemporáneos

Autor: Juan José Torres Núñez (ed.)

Número de Páginas: 81

Este libro recoge una colección de artículos sobre Vladimir Nabokov y otros autores contemporáneos de la literatura norteamericana. Al cumplirse cincuenta años de la publicación de Lolita y coincidiendo con la aparición en España del primer tomo de las obras completas de este autor, este volumen propone una relectura crítica de su obra. Respecto a los otros autores se sigue el mismo planteamiento. En el primer capítulo se analiza el relato de Nabokov "The Admiralty Spire", se centra el estudio en la narración, su construcción y sus rasgos destacables, resaltando las constantes alusiones a la literatura rusa. El segundo capítulo nos muestra la imagen que Nabokov ofrece de los Estados Unidos en la novela "Lolita". En esta aspecto la obra refleja el fuerte impacto que sufrieron los artistas e intelectuales como Nabokov al verse obligados a cruzar el Atlántico y adaptarse a una sociedad que en aquellos años era muy distinta a la europea En el tercer capítulo se muestra las reflexiones de los estudiantes sobre la lectura de "Lolita", como Nabokov no era un autor comprometido con su tiempo, se le compara con un el dramaturgo inglés, Edward Bond, para que así los...

Forma y estructura de un campo semántico: a propósito de la sustancia de contenido moverse en español

Forma y estructura de un campo semántico: a propósito de la sustancia de contenido "moverse" en español

Autor: Yolanda González Aranda

Número de Páginas: 274

El presente libro es el resultado de más de cuatro años de trabajo de la profesora Yolanda González Aranda, y constituye un importante capítulo de la semántica diacrónica estructural y teoría del campo léxico, renovando las investigaciones sobre el léxico estructurado del español. En él se estudian algunas formas verbales españolas de movimiento que expresan desplazamiento en el espacio desde los orígenes del idioma hasta la actualidad. La autora analiza minuciosamente un amplísimo corpus de ejemplos correspondientes a todas las épocas ( desde el siglo XII hasta el siglo XX ), y a todos los géneros literarios ( teatro, narrativa y poesía). Esto ha permitido modificar algunas de las opiniones más frecuentemente admitidas acerca del pasado de ciertos verbos o de los valores de las construcciones actuales. Los verbos de movimiento que recubren la misma sustancia de contenido "moverse" ofrecen de entrada la posibilidad de percibir qué rasgos semánticos los relacionan entre sí, y cuáles los diferencian; y asimismo suponen un punto de partida interesante para estudiar su estructura interna una vez caracterizada sintáctica y semánticamente.

Los recursos estilísticos en las novelas de Vladimir Nabokov

Los recursos estilísticos en las novelas de Vladimir Nabokov

Autor: Nailya Garipova Castellano

Número de Páginas: 238

El estilo literario de Nabokov es un fenómeno muy complejo. Incluye una gran variedad de tropos y recursos que en su conjunto lo hacen único y diferente. Este libro tiene como objetivo estudiar los recursos estilísticos en las novelas de Nabokov, en inglés y en español. El libro recoge los logros de los críticos europeos y rusos que han contribuido al análisis estilístico de la prosa nabokoviana. Ofrece un estudio completo, pero no demasiado exhaustivo, sobre los recursos estilísticos más frecuentes de Nabokov.

Acuarelas

Acuarelas

Autor: Juan José Torres Núñez

Número de Páginas: 97

Acuarelas habla de los dos grandes temas de la literatura de todos los tiempos: el amor y la muerte. De estos dos se derivan otros temas de la vida como la soledad, la miseria, el tiempo, el deseo, los sueños, los recuerdos, el dinero, la guerra, la injusticia, el poder, el dolor, entre otros. El autor, comprometido y responsable, considera que la poesía tiene que hablar de la miseria de la condición humana, además de la belleza. Según él, la poesía no puede ser sólo erudición y artificio. En la poesía tenemos que encontrar ideas expresadas con un lenguaje sencillo que sirvan para esclarecer nuestra realidad. La intención del libro ha sido pintar con palabras. Y lo que encontramos es lo que el autor ha visto desde su terraza: la gente, la mar, las gaviotas, los pescadores, las olas, el viento, los barcos, los pájaros, los gatos y el paisaje en distintas horas del día y de la noche. En la mayoría de estas acuarelas siempre se encuentra alguna pincelada oscura para obligar a las lectoras y lectores a reflexionar.

Nuevos horizontes para el teatro en la enseñanza de idiomas

Nuevos horizontes para el teatro en la enseñanza de idiomas

Autor: Juan José Torres Núñez

Número de Páginas: 148

Este libro quiere demostrar que existe un potencial didáctico en el teatro con grandes posibilidades para ayudar al profesor de idiomas en su clase. La investigación se divide en dos partes: teoría y práctica. Aquí se estudian los aspectos teóricos del teatro en la enseñanza de idiomas. La parte práctica se recoge en el libro Teatro inglés para estudiantes españoles: cuatro proyectos andaluces con instrucciones para su puesta en escena, del mismo autor. Con estos trabajos el autor propone un nuevo tipo de teatro original y autóctono que parta siempre de la realidad de la clase y también, de la realidad y del entorno de los estudiantes. Un teatro en donde el estudiante constituya el centro del proceso. Juan José Torres, licenciado y especializado en Literatura Inglesa por la Universidad de Toronto (Canadá), licenciado en Filología Inglesa por la Universidad Central de Barcelona, catedrático numerario de Bachillerato y Doctor en Filología Inglesa por la Universidad de Granada. Desde 1993 enseña en el Departamento de Filología Francesa e Inglesa de la Universidad de Almería.

Indice de publicaciones españolas de filología inglesa (1980-1996)

Indice de publicaciones españolas de filología inglesa (1980-1996)

Autor: Ramón López Ortega

Número de Páginas: 487
Tesis doctorales de la Universidad de Granada

Tesis doctorales de la Universidad de Granada

Autor: Isabel De Torres Ramírez , María José López Huertas Pérez , Socorro Rodríguez Heras , Luis Villén Rueda

Número de Páginas: 234
Sin imagen

La gallina Catalina y otros poemas

Autor: Juan José Torres Núñez , Nailya Garipova , Eva Raquel Quesada Valdés

Número de Páginas: 56
Vanguardias y crítica literaria en los años cuarenta

Vanguardias y crítica literaria en los años cuarenta

Autor: María Isabel Navas Ocaña

Número de Páginas: 236
Ensayos sobre tradición clásica y petrarquismo en el Siglo de Oro

Ensayos sobre tradición clásica y petrarquismo en el Siglo de Oro

Autor: Gregorio Cabello Porras

Número de Páginas: 200
Estudios de literatura norteamericana: Nabakov y otros autores contemporáneos

Estudios de literatura norteamericana: Nabakov y otros autores contemporáneos

Autor: Juan José Torres Núñez

Número de Páginas: 143

Este libro une una colección de artículos sobre Vladimir Nabokov y otros autores contemporáneos de la literatura norteamericana. Al cumplirse cincuenta años de la publicación de Lolita y coincidiendo con la aparición en España del primer tomo de las obras completas de este autor, este volumen propone una relectura crítica de su obra. Respecto a los otros autores se sigue el mismo planteamiento.

Los estudios de las mujeres hacia el espacio común europeo

Los estudios de las mujeres hacia el espacio común europeo

Autor: Ana María Ruiz Tagle , Asociación Universitaria De Estudios De Mujeres. Seminario Internacional , Mercedes Arriaga Flórez

Número de Páginas: 428
La literatura española y la crítica feminista

La literatura española y la crítica feminista

Autor: María Isabel Navas Ocaña

Número de Páginas: 360

¿Qué ha aportado el feminismo a la historia de la literatura española? ¿Cómo ha afectado el enfoque feminista a la valoración de determinados autores considerados canónicos? ¿Qué escritoras, antes olvidadas o bautizadas con el sambenito de secundarias, han pasado a formar parte del canon literario nacional como figuras de primera línea? ¿Se han revisado los marbetes generacionales? ¿Y los periodos literarios? Pero sobre todo, ¿cómo se ha dado respuesta a esa controvertida cuestión de la existencia de una literatura femenina? ¿Qué características se le han atribuido? Evidenciar la contribución del feminismo a la literatura española es el principal objetivo de este volumen, que arranca con el debate teórico en torno a la escritura femenina, para adentrarse a continuación en las diversas lecturas que la crítica feminista ha hecho de las escritoras, desde las medievales hasta las contemporáneas, y concluir con las interpretaciones feministas de algunos autores consagrados, interpretaciones que nos devuelven a un San Juan de la Cruz, a un Cervantes, e incluso a un Bécquer «feminizados». La difusión en España de la androginia de Virginia Wolf, la...

Sin imagen

La cultura y la literatura en la enseñanza de una lengua extranjera

Autor: Juan José Torres Núñez , Nailya Garipova

Número de Páginas: 156
El monaguillo de Terellaso

El monaguillo de Terellaso

Autor: Juan José Torres Núñez

Número de Páginas: 233

Un monaguillo relata las experiencias y las adversidades de su vida en la escuela de su pueblo, Terellaso, y en una escuela de Formación Profesional lejos del hogar familiar en los años del franquismo. El cura no le ayuda a poder salir del pueblo y él va perdiendo la fe poco a poco. Cuando descubre que su padre, que es tan querido por todo el mundo, está en la lista negra, decide hacerse rojo. También descubre el amor y el gozo en su vida con un impulso vital. El monaguillo va forjando su destino con la ayuda de su padre, que ejerce una gran influencia en todas sus decisiones. Al final se marcha a Canadá con la intención de formarse bien y volver a España para cambiarla, cumpliendo así los deseos de su padre. Es una novela original, escrita con un estilo anárquico y llena de entonación humana en donde se funden lo real y lo imaginado, lo verdadero y lo falso.

Ultimos libros disponibles

Libros reeditados