Pili.la

Ebooks en formato EBOOK, PDF y EPUB.

Busca tu Libro...

Hemos encontrado un total de 40 libros para tu cadena de busqueda....Descargalos y disfruta!!!
Don Quijote en su periplo universal

Don Quijote en su periplo universal

Autor: Juan Antonio Albaladejo Martínez , Marta Fernández Bueno , Germán Garrido Miñambres , M. Loreto Vilar , Aída Fernández Bueno , Aleksandra Mančić , Roberto Monforte Dupret , Peter Rollberg , André Bénit , Alexandra Samouil , Luis Landa , Hans-jörg Neuschäfer , Vijaya Venkataraman , Tamás Zoltán Kiss , Claudia Alonso Recarte , Ricardo Marín Ruiz , Pedro Javier Pardo , Javier Gutiérrez Carou , María Belén Hernández González , Milagro Martín Clavijo

Don Quijote en su periplo universal es el tercer volumen de una serie de monografías en las que se reúnen estudios innovadores sobre ejemplos representativos y aspectos particulares de la recepción que la obra maestra de Cervantes ha tenido, a lo largo de los últimos cuatro siglos, más allá de las fronteras españolas. Igual que en los volúmenes anteriores ?Don Quijote por tierras extranjeras (2007) y Don Quijote, cosmopolita (2009)?, colaboran en esta nueva entrega investigadores de diferentes universidades y centros de investigación españoles y extranjeros, que analizan las huellas que la novela sobre el Caballero de la Triste Figura ha dejado en la literatura y la cultura de Alemania, Bélgica, Estados Unidos de América, Grecia, Hungría, Inglaterra, Israel, Italia, Paraguay, Rusia, Serbia y Suiza. Desde una perspectiva comparatista y multidisciplinar, los autores de los trabajos incluidos en este libro abordan la influencia que el Quijote ha ejercido sobre diversos ámbitos de la producción literaria, artística y científica de estos países, abarcando desde la novela y el teatro hasta la traducción, la filología, el cine y la música. De esta forma, Don Quijote...

Al humanista, traductor y maestro Miguel Ángel Vega Cernuda

Al humanista, traductor y maestro Miguel Ángel Vega Cernuda

Autor: Albaladejo Martínez, Juan A. , Martino Alba, Pilar , Pulido, Marta

Número de Páginas: 460

Al humanista, traductor y maestro Miguel Ángel Vega Cernuda es el resultado del reconocimiento de colaboradores, compañeros y amigos a la labor investigadora y docente de una personalidad extraordinaria en el mundo académico. Pensador, filólogo, traductor, historiador de la traducción, traductólogo, humanista y maestro de investigadores, ha sembrado vocaciones y aficiones, promovido la investigación interdisciplinar en entornos académicos nacionales e internacionales, y propiciado la ampliación de horizontes cognitivos, culturales y personales, motivando la reflexión y la conciencia crítica en torno a la traducción. Su vastísima producción bibliográfica, incluida como capítulo en este volumen, pone de manifiesto su profundidad investigadora, su auténtica cosmovisión y conocimiento enciclopédico. La treintena de autores de este volumen de investigación en traducción, bajo un variado prisma traductológico, filológico y cultural, homenajean al profesor Vega Cernuda con un amplio abanico de temas humanísticos como muestra de agradecimiento a toda una vida de generosidad personal y académica hacia los prójimos. La variedad temática y la perspectiva...

Azorín y Miró en traducción

Azorín y Miró en traducción

Autor: Fernando Navarro Domínguez

Número de Páginas: 476

Esta obra recoge veinte artículos de crítica de traducción literaria, cada uno de ellos valora la traducción a diferentes lenguas europeas de una obra de Azorín o de Gabriel Miró. Diez artículos han sido elaborados por profesores españoles de varias universidades - Alicante, Complutense de Madrid, Valencia, Málaga - y cuya lengua materna es el español; los otros diez son obra de otros tantos profesores cuya lengua materna es la lengua a la que se ha traducido la obra: inglés, francés, alemán, checo, ruso, neerlandés y rumano. Los autores son profesores de varias universidades europeas - París, Praga, Innsbruck -o docentes en la Universidad de Alicante procedentes de Rumanía, EEUU y Rusia. La obra recoge también cuatro artículos de los mismos traductores cuyas obras se valoran en este volumen. Se trata de traductores de EE UU, Filipinas, Francia y Rumanía. La primera parte de la obra recoge las aportaciones del gran especialista de la narrativa de Azorín y Miró, el profesor Miguel Ángel Lozano, así como la presentación del fondo de traducciones que se guardan en la Biblioteca Gabriel Miró de Alicante y en la Casa Museo Azorín de Monóvar, realizada por los ...

Sin imagen

La didáctica de la traducción en Europa e Hispanoamérica

Autor: Juan Antonio Albaladejo Martínez

Número de Páginas: 300
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán

En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán

Autor: Silvia Roiss , Petra Zimmermann González , Carlos Fortea Gil , Belén Santana López , María Ángeles Recio Ariza , Iris Holl

Número de Páginas: 582

En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán reúne las reflexiones sobre la traducción y la interpretación en ambas direcciones – en ambas vertientes – entendiendo por académicos tanto a los profesores como a los estudiantes como, en algunos casos, a los graduados que están dando ya sus primeros pasos en la investigación. Constituye un proyecto singular, tal vez el único que reúne las dos direcciones de la materia investigada y todas sus variables científicas y temáticas, desde la traducción especializada a la literaria, desde la interpretación social hasta la lexicografía. Los editores se complacen en ofrecer este amplio repertorio al público académico y a los profesionales de la traducción y la interpretación, con la esperanza de que su variedad sea un incentivo añadido a su profundidad.

La Traducción y sus meandros

La Traducción y sus meandros

Autor: Iris Holl , Beatriz De La Fuente Marina

Número de Páginas: 450

Este volumen reúne una serie de artículos en torno a la traducción y la interpretación en el par de lenguas alemán-español. Se estructura en distintas secciones temáticas, como reflejo de los diversos enfoques a los que da cabida: teoría de la traducción, historia de la traducción, traducción literaria, traducción especializada, lingüística, didáctica de la traducción e interpretación. En estas páginas se encontrarán enfoques históricos como los que pasan revista a las traducciones de la obra romántica Peter Schlemihls wundersame Geschichte, de la tetralogía wagneriana El anillo del Nibelungo o de los cuentos más emblemáticos de los hermanos Grimm. En otros artículos, los autores reflexionan sobre sus propias experiencias de traducción, incluyendo la esfera de la autotraducción. Se adoptan también perspectivas novedosas, como el análisis de los textos periodísticos de temática medioambiental desde una perspectiva ecolingüística o la aplicación de las teorías queer al análisis de traducciones. No faltan tampoco las contribuciones en el área de la lingüística contrastiva, de la lingüística de corpus y de la traducción especializada...

Sin imagen

El escrito(r) misionero como tema de investigación humanística

Autor: Juan Antonio Albaladejo Martínez

Número de Páginas: 271
Sin imagen

Las letras valencianas en la literatura universal

Autor: Juan Antonio Albaladejo Martínez

Número de Páginas: 189
Sin imagen

Literatura de entreguerras

Autor: David Pérez-blazquez , María Cruz Alonso , Juan Antonio Albaladejo Martínez , Antonio Bueno García , Pilar Martino Alba , Emilio Soler Pascual , Pino Valero Cuadra , Miguel Ángel Vega Cernuda

Número de Páginas: 241
Fraseología, Diatopía Y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation

Fraseología, Diatopía Y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation

Autor: Pedro Mogorrón Huerta , Antonio Albaladejo-martínez

Número de Páginas: 360

In all languages, humans frequently use linguistic combinations called phraseological units (PUs) in communicative acts. These PUs are characterized by their institutionalized fixation and, in many cases, by their opacity. Traditionally, the work on phraseology has placed the emphasis on the total fixing of components and structures of verbal expressions. Variation in PUs is currently an uncontested fact and has been extensively studied and analyzed. In addition, in the case of languages like Spanish, English, French, spoken in many countries, new creations or diatopic variants arise. While these diatopic expressions have been collected or analyzed in their territory of influence, no comprehensive collection showing all the expressions and contrastive analysis to observe the similarities and differences between these diatopic creations with all their idiosyncratic and cultural references have been made so far. The content of this volume deals with numerous linguistic, lexicographic and translational problems in the context of language variation in general, as well as specifically related to diatopic variation. The aim is to make progress in these challenging and highly interesting ...

Sin imagen

Club de lectura crítica del Hospital Psiquiátrico Román Alberca

Autor: Juan Antonio Albaladejo Martínez (médico)

Número de Páginas: 182
Don Quijote en su periplo universal

Don Quijote en su periplo universal

Autor: Juan Antonio Albaladejo Martínez , Hans Christian Hagedorn

Número de Páginas: 473

Don Quijote en su periplo universal es el tercer volumen de una serie de monografías en las que se reúnen estudios innovadores sobre ejemplos representativos y aspectos particulares de la recepción que la obra maestra de Cervantes ha tenido, a lo largo de los últimos cuatro siglos, más allá de las fronteras españolas. Igual que en los volúmenes anteriores ?Don Quijote por tierras extranjeras (2007) y Don Quijote, cosmopolita (2009)?, colaboran en esta nueva entrega investigadores de diferentes universidades y centros de investigación españoles y extranjeros, que analizan las huellas que la novela sobre el Caballero de la Triste Figura ha dejado en la literatura y la cultura de Alemania, Bélgica, Estados Unidos de América, Grecia, Hungría, Inglaterra, Israel, Italia, Paraguay, Rusia, Serbia y Suiza. Desde una perspectiva comparatista y multidisciplinar, los autores de los trabajos incluidos en este libro abordan la influencia que el Quijote ha ejercido sobre diversos ámbitos de la producción literaria, artística y científica de estos países, abarcando desde la novela y el teatro hasta la traducción, la filología, el cine y la música. De esta forma, Don Quijote...

Sin imagen

Fraseología, Diatopía Y Traducción

Autor: Pedro Mogorrón Huerta , Juan Antonio Albaladejo Martínez

Número de Páginas: 354

"In all languages, humans frequently use linguistic combinations called phraseological units (PUs) in communicative acts. These PUs are characterized by their institutionalized fixation and, in many cases, by their opacity. Traditionally, the work on phraseology has placed the emphasis on the total fixing of components and structures of verbal expressions. Variation in PUs is currently an uncontested fact and has been extensively studied and analyzed. In addition, in the case of languages like Spanish, English, French, spoken in many countries, new creations or diatopic variants arise. While these diatopic expressions have been collected or analyzed in their territory of influence, no comprehensive collection showing all the expressions and contrastive analysis to observe the similarities and differences between these diatopic creations with all their idiosyncratic and cultural references have been made so far. The content of this volume deals with numerous linguistic, lexicographic and translational problems in the context of language variation in general, as well as specifically related to diatopic variation. The aim is to make progress in these challenging and highly...

Dictadura y oposición al franquismo en Murcia

Dictadura y oposición al franquismo en Murcia

Autor: Fuensanta Escudero Andújar

Número de Páginas: 543

Este trabajo abarca el largo periodo transcurrido entre el final de la guerra civil y la celebración de las primeras elecciones democráticas en Murcia. Viaje que se hace a través de los testimonios de un grupo de personas que tienen en común la lucha, primero, por la defensa de la república legalmente constituida, y después de oposición a la dictadura de Franco, así como un pasado de represión, miedo, exclusión, pero también de deseos de libertad y justicia. Es la historia de los "sin historia", voces que nos hablan del hambre, del estraperlo, o de las infancias carentes de casi todo, vivencias unidas a los avatares de la militancia, de la vida en cárceles franquistas o de la persecución policial. Se trata, en definitiva de una parte de nuestra historia más reciente desconocida para muchos gracias al silencio y al olvido que presidió la larga dictadura y que continuó durante la Transición

Sin imagen

Don Juan o El amor a la Geometría; Andorra

Autor: Max Frisch

Número de Páginas: 384

Max Frisch es uno de los intelectuales más leídos, traducidos, representados, interpretados, alabados y criticados del siglo XX. Este éxito del autor en todos los sentidos se debe no sólo a su genialidad como creador, y a su faceta de novelista y dramaturgo, sino también a su alto grado de compromiso social que manifestó durante toda su vida a través de sus composiciones literarias y de sus apariciones en público. «Don Juan o El amor a la Geometría» es una genial parodia del personaje clásico: al burlador de Frisch no le importan en absoluto las mujeres, lo que le interesa de verdad es la Geometría, un mundo puro, claro y nítido, en oposición al alma femenina. «Andorra» se dispone, en cambio, como una especie de parábola: una sociedad cerrada cuyos individuos forman un colectivo que alcanza límites insospechados de brutalidad y destrucción.

Discurso que D. Emilio Castelar dijo en el Congreso de los Diputados (7 de febrero de 1888).

Discurso que D. Emilio Castelar dijo en el Congreso de los Diputados (7 de febrero de 1888).

Autor: Emilio Castelar

Número de Páginas: 286
Anuario del comercio, de la industria, de la magistratura y de la administracion de España, sus colonias, Cuba, Puerto-Rico y Filipinas, estados hispano-americanos y Portugal

Anuario del comercio, de la industria, de la magistratura y de la administracion de España, sus colonias, Cuba, Puerto-Rico y Filipinas, estados hispano-americanos y Portugal

Responsabilidad civil de la persona mayor con discapacidad y de sus guardadores por los daños causados a terceros

Responsabilidad civil de la persona mayor con discapacidad y de sus guardadores por los daños causados a terceros

Autor: Mª Cristina Berenguer Albaladejo

Número de Páginas: 144

Un número considerable de personas mayores padece alguna enfermedad neurodegenerativa que limita sus facultades intelectivas y volitivas, lo que en la práctica suele traducirse en alteraciones de la personalidad con conservación de consciencia, pérdidas de memoria, desorientación, inquietud, confusión o agresividad. Este deterioro progresivo de capacidad que puede afectar a nuestros mayores no sólo los convierte en fácil objetivo de agresiones sino también en potenciales creadores de riesgos y daños a terceros. Es precisamente la responsabilidad que puede derivarse de tales daños la que será analizada en primer lugar en esta obra, exponiendo el estado de la cuestión tanto en nuestro ordenamiento como en el Derecho comparado. Por otro lado, cuando una persona que tiene sus funciones cognitivas mermadas causa un daño a otro, no sólo se debe analizar la responsabilidad civil del propio agente del daño frente al perjudicado, sino también aquella en que podría incurrir la persona encargada de su cuidado en caso de haberla. Dicha cuestión ocupará la segunda parte de la presente monografía.

Territorio de la memoria: Arte y patrimonio en el sureste español

Territorio de la memoria: Arte y patrimonio en el sureste español

Autor: María Del Mar Albero Muñoz , Manuel Pérez Sánchez

Estos estudios son una selección de aquellos presentados y discutidos en el I Congreso Nacional de Jóvenes Historiadores, reunión científica celebrada en Murcia en febrero de 2014. Allí, y bajo las premisas del debate y el intercambio del conocimiento, se plantearon estas visiones en torno a un territorio y una memoria, de la aguda necesidad que experimentan los pueblos de poseer una conciencia clara de su patrimonio histórico y cultural como arma fundamental para combatir toda clase de engaños, manipulaciones y tópicos, tan frecuentes en estos últimos tiempos. Este primer congreso tuvo como objetivo investigar aspectos diversos del patrimonio histórico artístico del levante español, particularmente en la zona de Murcia, pero el propósito de los organizadores ha sido y es no circunscribirse exclusivamente a áreas locales, sino dar una mayor amplitud de miras a los trabajos que constituyan las aportaciones de los futuros congresos. La idea de convocar a jóvenes investigadores que, recién terminada su licenciatura de Historia del Arte, intentan hacer sus primeras armas en el campo de la investigación artística, nos parece excelente e...

Lesiones en el hombro y fisioterapia

Lesiones en el hombro y fisioterapia

Autor: Gil Martinez , José Luis Martínez Gil

Número de Páginas: 244
Correspondencia conservada en el Museo Plantin-Moretus de Amberes

Correspondencia conservada en el Museo Plantin-Moretus de Amberes

Autor: Benito Arias Montano

Número de Páginas: 967
Origen y engrandecimiento de la ciudad de Verona

Origen y engrandecimiento de la ciudad de Verona

Autor: Torello Saraina

Número de Páginas: 379

Volumen que ofrece la primera edición crítica de la descripción de la ciudad de Verona escrita en latín por el juriconsulto y cronista local Torello Saraina, publicada en 1540. Una obra que responde al modelo de "laudatio urbis" establecido por Quintiliano. Escrita en forma de diálogo, los interlocutores son, además de Saraina, personajes pertenecientes a nobles y ricas familias veronesas, quienes recorren en varias jornadas la ciudad, desplegando una amable erudición junto al pintor y amante de las antigüedades (arqueólogo) Giovanni Carotto (1488-1566), a quien se deben las 30 láminas grabadas en xilografía que ilustran el libro y que forman parte de la presente edición.

La navegación de Cristóbal Colón

La navegación de Cristóbal Colón

Autor: Lorenzo Gambara

Número de Páginas: 318

Se presenta en este libro la primera edición crítica completa, con traducción anotada y estudio introductorio, de La navegación de Cristóbal Colón, poema en latín del humanista italiano Lorenzo Gambara, publicado por primera vez en 1581. La obra narra los tres viajes de Colón a América en un relato que alterna el tono épico con descripciones de las nuevas tierras descubiertas. Colón aparece en el poema como el héroe que sirve a la corona y que cumple los designios divinos, y como el capitán que descubre al lector las curiosidades y el exotismo del Nuevo Mundo. El poema presenta una versión de los hechos que, sobre la base de la historiografía colombina, refleja el juego de intereses y de corrientes de pensamiento que dominaban el panorama italiano en la segunda mitad del siglo XVI, en el que la participación de la monarquía española fue decisiva.

Coincidencias de lo trágico entre Eurípides y Federico García Lorca

Coincidencias de lo trágico entre Eurípides y Federico García Lorca

Autor: Antonia Carmona Vázquez

Número de Páginas: 190

Ultimos libros disponibles

Libros reeditados