Pili.la

Ebooks en formato EBOOK, PDF y EPUB.

Busca tu Libro...

Hemos encontrado un total de 36 libros para tu cadena de busqueda....Descargalos y disfruta!!!
Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

Implicación emocional y oralidad en la traducción literaria

Autor: Montserrat Cunillera , Hildegard Resinger

Número de Páginas: 223

C mo se traduce lo que dicen a viva voz los personajes de las obras literarias, y cu les son las estrategias que han utilizado los traductores de estos textos? Este libro tiene por objetivo analizar los retos de orden ling stico, estil stico, social e incluso ideol gico que plantean para la traducci n literaria los mecanismos de la oralidad fingida utilizados por autores como Petronio, Sterne, Slavici, Salinger, Pasolini, Vargas Llosa, Gary, Riera o Hastings. Se explora el entramado heterog neo de voces de los protagonistas, del narrador, e incluso del p blico ficticio, para poner de manifiesto el lugar crucial que esta heterogeneidad de voces desempe a en las construcciones narrativas e ilustrar los complejos caminos que los traductores recorren para plasmarla en una lengua diferente. Montserrat Cunillera. Doctora en Ling stica y profesora de traducci n en la Universitat Pompeu Fabra de Barcelona. Sus publicaciones se centran en el an lisis de aspectos argumentativos y discursivos en la traducci n de textos literarios y jur dicos.Hildegard Resinger. Doctora en Traducci n, ense a traducci n general y especializada en la Universitat Pompeu Fabra. En sus publicaciones aborda la...

Escribir con dos voces

Escribir con dos voces

Autor: Dolors Poch Olivé , Jordi Julià Garriga

Número de Páginas: 246

España es un estado plurilingüe integrado por diversas lenguas autóctonas, además del español, que poseen una cultura distintiva y una rica tradición literaria: el asturiano, el catalán, el euskera o el gallego. Una parte de los habitantes de la península y sus islas, pues, son bilingües, y cuando se expresan literariamente presentan perfiles distintos: hablantes bilingües que escriben en una sola de las lenguas que conocen, que escriben textos diferentes (o no) en las dos lenguas que hablan y que se autotraducen de un idioma a otro. ‘Escribir con dos voces’ intenta observar cómo la elección de una lengua conocida (y no otra) influye en la creación de los escritores que dominan una lengua ibérica en contacto con otra de jerarquía superior (por ejemplo, el castellano respecto a los demás idiomas con los que coexiste). Este volumen pretende contribuir a comprender un poco mejor las tradiciones lingüísticas y literarias de estos territorios para proporcionar un modelo útil que profundice en la comprensión comparativa de las diferentes culturas implicadas y, en definitiva, para lograr proyectar una mayor luz sobre los procesos de escritura en un contexto...

De las intimidades congeladas a los marcos de guerra

De las intimidades congeladas a los marcos de guerra

Autor: Katarzyna Moszczyńska-dürst

Número de Páginas: 510

Este libro tiene como objetivo analizar la codificación del amor y de la identidad en la novelística de escritoras españolas contemporáneas. A partir de una suerte de diálogos literario-teóricos, Katarzyna Moszczyńska-Dürst, levanta un puente entre novelistas y pensadoras feministas: Rosa Montero y Eva Illouz; Carme Riera y Luce Irigaray; Esther Tusquets y Julia Kristeva; Montserrat Roig y Teresa de Lauretis; Dulce Chacón y Carol Gilligan y Almudena Grandes y Judith Butler. ¿Qué tipo de visiones del amor y de la identidad de las mujeres se encuentran codificadas en la narrativa estudiada? ¿Qué discursos amorosos ocupan un lugar hegemónico y cómo se relacionan con la lógica cultural de la Transición? ¿Tienen el amor y la identidad un carácter subversivo o, al contrario, propugnan ideas conservadoras? ¿Cómo se relacionan la política afectiva, las narraciones culturales y los mecanismos de la construcción de las identidades con el poder? ¿Funciona la perspectiva femenina de la Transición como una perspectiva aparte? La producción literaria, incluso si se refiere a los temas supuestamente aideológicos como el amor, está marcada por el poder y sus discursos, ...

Del franquismo a la posmodernidad

Del franquismo a la posmodernidad

Autor: José Monleón

Número de Páginas: 356

El presente libro traza el mapa de la producción cultural española desde el año 1975, año en que finaliza el régimen dictatorial franquista y comienza el periodo de transición política, hasta el año 1990. Aborda temas como la periodicidad, la ideología, la escritura y la condición femenina, la posmodernidad, etc., tanto en la novela y la poesía como en el cine o el teatro.

Carmen Balcells, traficante de palabras

Carmen Balcells, traficante de palabras

Autor: Carme Riera

Número de Páginas: 512

La primera biografía autorizada de Carmen Balcells, la agente literaria que revolucionó el panorama editorial en español. Carmen Balcells fue mucho más que una agente, fue un mito. Una combinación afortunada de talento, inteligencia y ambición la convirtió en un referente internacional de la literatura en lengua española. Para escribir su biografía, Carme Riera, que la trató durante casi cuarenta años, ha tenido acceso al archivo de la agencia y ha entrevistado a familiares, amigos, autores, editores y agentes. El resultado es el brillante retrato de una figura querida y temida, poderosa y polémica, que reunió un catálogo asombroso de autores y ocupa un lugar esencial en la cultura hispánica de los últimos setenta años. Reseñas: «El legado de Balcells no es menos importante que el que deja un gran escritor, pintor o músico.» Mario Vargas Llosa «Carmen Balcells es un emperador romano.» Gonzalo Suárez «Tener a Balcells era viajar siempre en primera.» Eduardo Mendoza «Con Balcells ganó siempre la literatura.» Miquel de Palol

Las últimas palabras

Las últimas palabras

Autor: Carme Riera

Número de Páginas: 176

La nueva novela de Carme Riera, Premio Nacional de las Letras y miembro de la Real Academia Española, relata la historia nunca contada de un personaje fascinante: el archiduque Luis Salvador de Austria. Novela galardonada con el Premio BBVA Sant Joan 2016. «Lo que voy a contarte ahora pertenece a la parte más oscura de mi vida...» Primo de la emperatriz Sisí, cosmopolita y de gran cultura, ajeno a todo convencionalismo, el archiduque Luis Salvador de Austria perteneció a la casa imperial más importante de Europa. Rodeado de un aura misteriosa, llevó una vida secreta solo desvelada en estas memorias de ficción, dictadas a su secretario poco antes de morir y descubiertas en un manuscrito olvidado. Ecologista avant la lettre y viajero incansable, Luis Salvador se enamoró de la isla de Mallorca, donde creó un pequeño reino afortunado. En Las últimas palabras Carme Riera se apropia de su voz para narrar en primera persona los servicios que prestó a la corte de Viena, las relaciones familiares, sus ideas sobre algunos de los acontecimientos que desencadenaron la Gran Guerra, que tal vez él pudo evitar y sus múltiples y controvertidos amores, algunos de ellos trágicos....

Telling Tales

Telling Tales

Autor: Anne L. Walsh

Número de Páginas: 310

This volume delves deeply into the role played by stories and storytelling in shaping, controlling and mapping present-day Spain, and examines fiction in various manifestations and genres, especially written and filmic. It contrasts such stories and their context with the past, investigating the differences and similarities between spatially and geographically varying narrations in order to tease out the link between the time of telling and the act of living. Throughout the book, scholars look separately at this phenomenon, and their findings reveal a close bond between events occurring in the real world and the relating of fictional stories. Particularly in Spain, the geographic space of interest here, storytelling is used both as catharsis and didactically. Authors and filmmakers find inspiration in everyday occurrences, and, while there is nothing unusual in that, the interest here lies in the consequent transformation of these occurrences into fascinating stories that attempt to make sense of chaotic events, connect those events temporally, and explore the meaning of the consequent coherence. Stories are at the very essence of humanity, be they fictional or based on everyday...

Breve historia feminista de la literatura española (en lengua castellana)

Breve historia feminista de la literatura española (en lengua castellana)

Autor: Christina Dupláa , Iris M. Zavala

Número de Páginas: 468
Vengaré tu muerte

Vengaré tu muerte

Autor: Carme Riera

Número de Páginas: 280

El regreso a la novela negra, tras Naturaleza casi muerta, de la Premio Nacional de las Letras y miembro de la Real Academia Española Carme Riera. «Cuanto me habían contado no era más que una manera de liar la madeja para convertirla en una tupida cortina de humo.» Movida por un sentido de culpabilidad que no le ha abandonado en los últimos tiempos, la exdetective privada Elena Martínez rememora un caso que investigó hace varios años y en el que sabe que contribuyó a que se condenaran a personas inocentes. En 2010, cuando en España la fiesta del dinero fácil y la corrupción está en pleno auge, la protagonista recibe el encargo de investigar la extraña desaparición del empresario catalán Robert Solivellas. Pero por debajo de ese mar oscuro corre un río aún más tenebroso: el de la total degradación de aquellos que, escudados tras el poder económico y político, creen poder actuar en su vida personal y en los negocios con total impunidad. Carme Riera regresa, tras Naturaleza casi muerta, a la novela de intriga con este thriller policiaco en el que, con la maestría que caracteriza su literatura, dinamita las convenciones del género negro con el humor, la...

La herencia de Antonio Machado (1936-1970)

La herencia de Antonio Machado (1936-1970)

Autor: Jesús Rubio Jiménez

Número de Páginas: 339

El 22 de febrero de 2019 se cumple el 80 aniversario de la muerte en el exilio, en Collioure, de Antonio Machado, el gran poeta cívico español del siglo XX, reconocido hoy como maestro del diálogo y la tolerancia, que hacen posible la convivencia. No siempre ha sido así. En este libro se explica lo que significó Antonio Machado entre 1939 y 1970 en el interior de España y en la España peregrina de los exiliados. Se han reconstruido con detalle algunos de los episodios más significativos y las apropiaciones que padecieron su personalidad y su obra. Frente al énfasis que se suele poner en la repercusión literaria de su obra, aquí se hace hincapié en su ejemplaridad en otras artes y se cuenta la historia de imágenes notables del poeta como los retratos de Picasso y Pablo Serrano, que forman parte de nuestro imaginario. Vale la pena conocer los avatares de la obra machadiana durante la posguerra y lo que supuso su legado de apertura hacia posiciones de diálogo desde los años sesenta, que contribuyeron al clima de tolerancia que posibilitó la Transición, hoy tan cuestionada.

La Poesia Espanola Del Siglo XX Y la Tradicion Literaria

La Poesia Espanola Del Siglo XX Y la Tradicion Literaria

Autor: T J Dadson , Derek Flitter

Número de Páginas: 208

"This book, written in Spanish, is a study of the multiple textual relationships between twentieth-century Spanish poetry and the literary tradition. The critical methodology employed is as varied as the subject matter, making plurality the defining note of this collection."

La Universidad con perspectiva de género

La Universidad con perspectiva de género

Autor: Jorge Diego Sánchez , M.ª Elena Jaime De Pablos , Miriam Borham Puyal

Número de Páginas: 384

La Universidad con perspectiva de género es una obra plural con capítulos escritos por especialistas procedentes de diferentes áreas de conocimiento que buscan analizar, mirar, desafiar y considerar la universidad bajo una perspectiva de género. Nuestra motivación principal es presentar un acercamiento interdisciplinar que revise la presencia de los estudios de género en la universidad, que presente un estudio sobre las humanidades y ciencias con perspectiva de género, que cuestione la presencia (y/o ausencia) de las mujeres en los libros y manuales universitarios y que evalúe la presencia de las mujeres en los contenidos de las asignaturas de titulaciones universitarias. Confiamos en que la presente obra pueda constituir un paso importante para dar visibilidad a la perspectiva de género dentro del entramado diverso mundo universitario con el objetivo de hacer de sus estructuras un lugar más dialogante, plural e igualitario.

MALAS

MALAS

Autor: Almela Boix Margarita , GuzmÁn GarcÍa Helena , GarcÍa Lorenzo María Magdalena

Malas es el sexto volumen del Seminario Permanente sobre Literatura y Mujer (siglos XX y XXI). Después de los estudios precedentes Universos femeninos en la literatura actual. Mujeres de papel, Tejiendo el mito, Ecos de la memoria, Mujeres a la conquista de espacio y Mujeres en la frontera, el seminario ha centrado su atención en la intrincada relación de la mujer con el concepto de bondad y maldad dentro de la cultura patriarcal. El concepto moderno de mujer buena, y su antagónica mujer mala, nace en las postrimerías del siglo XIX cuando a la mujer se le otorga la posibilidad de la agencia del bien. “El ángel del hogar” que describiera el poeta británico Coventry Patmore en su poema homónimo (1854) se contrapone a lo que hasta entonces la mujer “ha sido” en el imaginario de la cultura patriarcal: la demoniaca y tentadora Eva. En este volumen un elenco de investigadores e investigadoras nacionales e internacionales examinan en los diferentes capítulos cuestiones sobre la representación literaria y en las artes visuales de la buena y la mala señalando sus ambigüedades, contradicciones, paradojas y cambios.

Historiografía de la traducción en el espacio ibérico

Historiografía de la traducción en el espacio ibérico

Autor: Pilar Ordóñez López , José Antonio Sabio Pinilla

Número de Páginas: 385

Este libro nace como resultado de una reflexión en torno al estudio histórico de la traducción en el espacio ibérico. Dejando aparte las connotaciones políticas del término, lo «ibérico» surge como una categoría supranacional en cierto modo periférica con respecto al eurocentrismo tradicional, que nos ayuda a encuadrar la historia de un conjunto de sistemas lingüísticos y literarios dentro de un espacio cultural común. A partir de la selección de quince lecturas publicadas entre 1994 y 2013, los responsables de esta obra pretenden ofrecer una evolución de los enfoques historiográficos que han marcado la investigación en traducción durante las dos últimas décadas en la Península. El objetivo principal es resaltar la singularidad de este tipo de investigación señalando la pujanza de su estudio y la riqueza de los temas tratados en la Península Ibérica.

Lectora Revista de dones / textualitat 9

Lectora Revista de dones / textualitat 9

Autor: Universitat Autònoma De Barcelona. Departament De Filologia Espanyola , Institut Català De La Dona

Número de Páginas: 276
Constantinos Cavafis y Jaime Gil de Biedma

Constantinos Cavafis y Jaime Gil de Biedma

Autor: Styliani Voutsa

Número de Páginas: 802

Mi tesis es un estudio comparativo de dos poetas, el griego Constantinos Cavafis (Alejandría, 1863-1933), y el español Jaime Gil de Biedma (Barcelona, 1929-1990). Mi investigación no aspira a buscar necesariamente influencias o imitaciones (conceptos claves para la Literatura Comparada del siglo XIX), sino más bien analogías, paralelismos, afinidades y confluencias entre estos dos autores de tradiciones literarias distintas. Mi tesis se inscribe, por tanto, en los estudios comparatistas del siglo XX, y, en concreto, en la llamada teoría del Polen de Ideas. Los aspectos de la poesía de Cavafis y Gil de Biedma que he analizado son los siguientes: a) la mirada irónica; b) el carácter dramático de su poesía (el poema como representación de la realidad); c) ironía y monólogo dramático; d) polifonía y dialogismo (la presencia de varias voces y puntos de vistas); e) el papel que desempeña la memoria (el recuerdo de la experiencia amorosa vivida en el pasado que hace que el sujeto poético reviva dicha experiencia); f) el hedonismo: el placer, fin último de la vida; g) la angustia por el paso del tiempo y la función terapéutica de la escritura; h) la relación de...

Leer casi lo mismo

Leer casi lo mismo

Autor: Gloria Clavería , Sheila Huertas Martínez , Carolina Julià Luna , Dolors Poch Olivé

Este volumen reúne los textos de las contribuciones que se presentaron en la Jornada de Estudios «Leer casi lo mismo: la traducción literaria», celebrada en 2013 en el Departamento de Filología Española de la Universitat Autónoma de Barcelona. El objetivo de la jornada fue propiciar el encuentro interdisciplinar entre estudiosos de la lengua y la literatura, traductores, editores y autores con el propósito de meditar sobre las posibilidades y sobre los límites de la traducción literaria y, así, poner de relieve las diferentes estrategias adoptadas por los traductores para conseguir, en palabras de Umberto Eco, ese "Decir casi lo mismo". Los trabajos que integran este libro abarcan el análisis de traducciones desde otras lenguas al español y del español a otras lenguas a través del estudio de autores de distintos períodos de la historia de la literatura.

Roles de género y cambio social en la literatura española del siglo XX

Roles de género y cambio social en la literatura española del siglo XX

Autor: Pilar Nieva De La Paz

Número de Páginas: 315

La relevancia que tiene actualmente en nuestras sociedades el avance de la igualdad de género justifica la necesidad de indagar en los procesos históricos y culturales que dan cuenta de cómo ha transcurrido el avance de las mujeres en su camino hacia la emancipación. Los ensayos publicados en este volumen muestran la relevancia de la recreación literaria de los roles de género en la configuración de la sociedad española a lo largo del siglo XX. Los cambios y permanencias en la definición de la identidad femenina son objeto de reflexión por parte de reconocidos especialistas en el ámbito de los Estudios de Género y el Hispanismo internacional. Se abordan en ellos cuestiones fundamentales como el acceso de las mujeres a nuevas profesiones, las relaciones de pareja, la particular vivencia de la soledad, la maternidad y la sexualidad de las españolas contemporáneas, la recreación artística de modelos femeninos, el testimonio autobiográfico de las escritoras y su inserción en la sociedad literaria en diferentes períodos, así como los cruces e inversiones en la definición de los géneros que algunos autores y textos reflejan. Se hace patente en estos ensayos las...

Pulsiones

Pulsiones

Autor: Carme Riera

Número de Páginas: 52

Tres grandes cuentos que, con humor e ironía, presentan las curiosas pulsiones de unos excéntricos personajes. Los cuentos de esta antología tienen un claro punto en común: la habilidad para sorprender el lector, para hacer posible lo impensable. Los tresrebosan de una gran sexualidad, que se ve difuminada por el humor y la ironía. En el caso de Un poco de frío para Wanda, nos encontramos con una marquesa que encuentra el placer en el aire artificial; en el cuento de Mr. Flowers, a un botánico cuya relación con las flores es quizá más íntima de lo que cabría suponer y, finalmente, en La novela experimental, un aspirante a escritor promete a una prostituta tener las claves de la literatura del futuro. De este modo, en estos tres relatos cortos se destila a la perfección el estilo y la habilidad de Carme Riera como cuentista que, con un ritmo rápido y un humor omnipresente, demuestra que con pocas palabras es posible alterar la realidad radicalmente. El protagonista de La novela experimental se queja de que "a la literatura le sobra verborrea y le falta fundamento" pero este, sin duda, no es el caso de los cuentos de Carme Riera.

Un lugar llamado Carmen Martín Gaite

Un lugar llamado Carmen Martín Gaite

Autor: José Teruel

Número de Páginas: 240

«Para Carmen Martín Gaite con la admiración sincera que me inspira su existencia compleja y polivalente», con estas palabras del 25 de octubre de 1963, Luis Martín-Santos le dedica Tiempo de silencio: acababa de leer Ritmo lento. Esa existencia polivalente y compleja llevó a José-Carlos Mainer, José María Pozuelo Yvancos, Carme Riera, Belén Gopegui, Manuel Longares o Rafael Chirbes, entre otros, a la búsqueda de un lugar llamado Carmen Martín Gaite. Las conclusiones de estas jornadas, celebradas entre el 24 y 26 de abril de 2013, se recogen en este volumen que, desde el estudio a la evocación, desde el ensayo a la fotografía, presenta distintas topografías de la escritora, ya en la España de 1950, ya en sus periplos norteamericanos, ya en una genealogía de la «mujer de letras», donde Martín Gaite constituye un paradigma destacado. El análisis de su poética, la función que la escritura ocupó en la construcción identitaria de la autora así como la variedad de sus intereses intelectuales son otros de los centros de atención de este libro, que concebimos como un nuevo reconocimiento del persistente lugar que su figura ocupa en nuestra memoria.

La academia se divierte

La academia se divierte

Autor: Sebastián Moreno

Número de Páginas: 384

Del conde de Romanones a Jesús Aguirre, José Luis Sampedro, Carmen Conde... ¿Sabía usted que la Real Academia de la Lengua tardó casi tres siglos en elegir a la primera mujer, la poeta Carmen Conde? ¿Y que algunos elegidos nunca tomaron posesión por considerar gafe a la institución con eso de la «inmortalidad»? ¿Conoce a qué se debe el lema «Limpia, fija y da esplendor» que puede leerse en su escudo? Por los 46 sillones de la Academia han desfilado «inmortales» de todo tipo y condición: escritores como Miguel Delibes, periodistas como Luis María Anson, científicos como Ramón y Cajal, nobles como Jesús Aguirre, duque de Alba, clérigos como el cardenal Tarancón, dibujantes como Antonio Mingote… Esta «tropa» −a las que se refería el primer conde de Romanones después de unas elecciones fallidas que le dejaron fuera de la docta casa− ha dado para muchas intrigas, ambiciones y divertidas curiosidades que se cuentan en estas páginas para deleite de todos los lectores.

La traducción entre lenguas en contacto

La traducción entre lenguas en contacto

Autor: Cristina García De Toro

Número de Páginas: 186

Este libro trata sobre la traducción entre lenguas en contacto, tomando como base el par de lenguas formado por el español y el catalán. La traducción entre lenguas en contacto es una práctica poco conocida y explorada todavía en los Estudios de Traducción, una práctica en que los condicionantes sociales y políticos y la situación de desequilibrio entre las lenguas se hacen presentes inevitablemente en el resultado final de la traducción. La intención del libro es hacer más visible esta práctica de traducción así como las posibilidades de investigación que ofrece. Para ello se abordan temas como la nomenclatura de este tipo de traducción, los factores que entran en juego en su caracterización (sociales, políticos, territoriales), las perspectivas profesionales, la direccionalidad, la autotraducción, o los problemas y peculiaridades de dos de los ámbitos más representativos hoy por hoy entre el par de lenguas tratado: el administrativo y el literario.

Espacio insular y creación literaria

Espacio insular y creación literaria

Autor: Julio Peñate Rivero

Número de Páginas: 344

Qué une a escritores de la talla de Alejo Carpentier, Grazia Deledda, Nikos Kazantzakis, Halldór Laxness, V. S. Naipaul, Benito Pérez Galdós, Luigi Pirandello, Saint-John Perse, Leonardo Sciascia y Derek Walcott? Un rasgo destaca entre otros: su origen insular. Situación geográfica, estructura territorial, hábitat, clima, etc., hacen de la isla un espacio diferente que condiciona la vida de sus habitantes de un modo particular. Es, pues, comprensible que, de una forma o de otra, esa experiencia vital impregne la obra de sus creadores y le dé una tonalidad distinta, una sensibilidad peculiar, una perspectiva acaso original. Vista, intuida o imaginada, la isla ha recibido los atributos más dispares (paraíso, cárcel, refugio, exilio, crisol de gentes, metáfora o síntesis del mundo) y ha servido de inspiración para artistas, filósofos y literatos desde los tiempos más antiguos hasta el presente. Así lo evocan nombres tan arraigados en la cultura occidental como Atlántida, Ítaca, Última Tule, Utopía, Barataria, Robinson Crusoe, Lilliput o San Borondón. Tres grandes archipiélagos, Antillas, Baleares y Canarias, destacan en el ámbito hispano por su localización,...

Contemporaneidad de los clásicos en el umbral del tercer milenio

Contemporaneidad de los clásicos en el umbral del tercer milenio

Autor: María Consuelo Alvarez Morán , Rosa María Iglesias

Número de Páginas: 656
Memoria literaria de la Transición española

Memoria literaria de la Transición española

Autor: Javier Gómez-montero

Número de Páginas: 238

Tomando el pulso a la literatura en España posterior a 1975, 12 críticos y 3 escritores acotan los límites de la Transición y la articulación de sus discursos culturales, así como el significado actual de su memoria literaria.

Proyecciones de Gabriel Miró en la narrativa española de postguerra

Proyecciones de Gabriel Miró en la narrativa española de postguerra

Autor: Guillermo Laín Corona

Número de Páginas: 236

Este libro muestra que Gabriel Miró no ha sido olvidado, sino que ha influido en la literatura hispánica posterior, en particular la novela de postguerra. ENGLISH VERSION This book shows that Gabriel Miró has been undervalued and how he has influenced Hispanic literature, particularly the novel of the post-Civil War period.

Diàlegs gais, lesbians, queer / Diálogos gays, lesbianos, queer

Diàlegs gais, lesbians, queer / Diálogos gays, lesbianos, queer

Autor: Julián Acebrón , Rafael F. Mérida

Número de Páginas: 214

En los últimos años, los estudios de identidad y género han enriquecido notablemente el panorama intelectual. Con una perspectiva multidisciplinaria que va de las representaciones artísticas a las lingüísticas, de las teorías académicas al activismo político y al compromiso intelectual, los presentes diálogos someten a análisis conceptos, normas, prácticas, mitologías y estereotipos asociados a la sexualidad y al erotismo y nos animan a revisar las formulaciones convencionales de género e identidad.

El asmático insigne, monstruo de Trocadero.

El asmático insigne, monstruo de Trocadero.

Autor: Fernanda Bustamante

Número de Páginas: 178

“Menos conocida y, sobre todo, menos trabajada, es la conexión que se produjo entre Lezama y los entonces jóvenes poetas, narradores y editores peninsulares, de la generación del 50, luego de la publicación de la novela Paradiso en 1966. A partir de entonces el vínculo del poeta habanero con España entró en una nueva fase de interlocución, que tiene en el epistolario con José Ángel Valente y José Agustín Goytisolo, dos poetas nacidos a fines de los 20, una fuente tan ineludible como rica en sugerencias. La investigación y la antología sobre la correspondencia Lezama / Goytisolo, que propone la joven crítica Fernanda Bustamante, es una de las varias piezas que faltan para armar el rompecabezas de la recepción de Lezama en la literatura iberoamericana entre fines de los 60 y mediados de los 70.” Rafael Rojas

Ultimos libros disponibles

Libros reeditados